Quelques mots sur moi/说说我自己

Publié le par traduire-en-chinois

J'ai d'abord effectué une carrière en tant que professeur à l'Université de Guangzhou entre 1996 et 2004. Outre l'enseignment du piano et de la danse, j'avais en charge l'organisation et la gestion des étudiants.

 

A la suite d'études de musicologie à l"université de Lyon, j'ai décidé de m'installer en France, où je vis depuis 2004.

.

En  2006, j'ai commencé à travailler pour les éditions Philippe Picquier en tant que traductrice du chinois. Cette collaboration  a entraîné la publication de deux romans chinois en français.

 

Depuis cette période, je suis également employée en tant qu'interprète chinois-français par les services de la police de l'air et des frontières, ainsi que pour la police nationale.

 

 

 

说说我自己

 

经过了7年的广州大学教师生涯,在20042月,我离开了生我养我的广州,来到了法国里昂就读音乐学研究生学位。从此,我留在了这个美丽的异国他乡。两年后,凭借着一点坚持、一点努力、一点运气,我开辟了跟音乐专业完全不同的另一个职业领域,开始为法国出版社 Philippe Picquier 翻译中文小说。同期,也成为了法国南部贝济耶城市公安局华人事务翻译。

虽然经过多年的法国工作生活,但体内流淌着中国人血液的我依然有一个一辈子都无法解开的中国情结。我希望自己能为搭建两国的文化桥梁奉献微薄的力量,我愿意看到一个微不足道的我用工作能让更多人脸上绽开快乐的笑容!

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article